DOI: 10.36871/hon.202004012

Авторы

М. П. Зачиняева
Российская государственная специализированная академия искусств, Российская Федерация, Москва

Аннотация

Статья посвящена современным интерпретациям знаменитой пьесы У. Шекспира в отечественной музыке рубежа XX–XXI веков на примере «Гамлет-баллады» Р. Щедрина — инструментального сочинения для ансамбля виолончелей (2004), одноименных опер С. Слонимского (1991) и В. Кобекина (2006). Открываются малоизвестные страницы из истории создания и сценической судьбы «Гамлет-баллады» Р. Щедрина. Основной акцент в публикации сделан на произведении Владимира Кобекина как наиболее радикально прочитанном отечественном варианте классической трагедии английского драматурга. Определяются исторические предпосылки и причины, объясняющие жанровую трансформацию оперы с ее превращением в комедию. Рассматриваются отличительные черты текста пьесы А. Застырца, на которую опирается в своем либретто В. Кобекин, от «классического» русского перевода Б. Пастернака, лежащего в основе оперы С. Слонимского. Более полно раскрываются факты творческой биографии современного отечественного драматурга и переводчика Аркадия Застырца (1959–2019). Затрагиваются вопросы музыкальной драматургии оперы В. Кобекина «Гамлет».

Ключевые слова

«Гамлет», У. Шекспир, Н. Акимов, Р. Щедрин, С. Слонимский, В. Кобекин, А. Застырец, современная опера